Відтепер японські юристи проводять юридичні консультації для евакуйованих українських громадян разом з українським юристом перекладачем.
お知らせ
Японські юристи проводять юридичні консультації для евакуйованих українських громадян разом з українським юристом перекладачем.
◆ Консультаційні дні: кожен понеділок, середа, четвер
◆ Часи для консультацій з 13.00-17.00
◆ В цілому, не складні за обсягом консультації надаються на безоплатній основі.
※ Будь ласка зверність увагу, що консультації, пов’язані з складним юридичним аналізом та фактичними витратами, як то судові справи, можуть бути платними. В той же час, ми докладемо всіх зусиль, аби зменшити витрати та навантаження на евакуйованих, у тому числі через систему правової допомоги, тому, будь ласка, не соромтеся звертатися до нас.
※ Вищезазначені юридичні послуги надаються японськими юристами з адвокатського об’єднання КАСТГЛОБАЛ, або можуть бути надані після попередніх консультацій.
その他の記事
- お知らせ FM Kawaguchiの番組で、東京事務所のパートナー弁護士である水内麻起子が、イギリスのソリシター(事務弁護士)である、Alexandra Tribe弁護士にインタビューをいたしました。
- お知らせ 【重要】当事務所または当事務所の弁護士の名前を騙った電話にご注意ください
- お知らせ 代表弁護士 村尾龍雄の書籍出版のお知らせ
- お知らせ FM kawaguchiの番組で、川口支店の代表である弁護士水内麻起子が、国際家族法の問題について、オーストラリア John Spender弁護士にインタビューをしました。
- お知らせ FM kawaguchiの番組で、川口支店の代表である弁護士水内麻起子が、国際家族法の問題について、アメリカのカリフォルニア州Steven K. Yoda弁護士にインタビューをしました。